Вечерняя звезда  


И лето в разгаре,
И полночь - в ночи;
И звезды померкли -
Так ярки лучи
Луны, что затмила
Служанок-планет,
Сама в Небесах,
И на водах отсвет.
Я вздрогнул - была
Хладна и зла
Луна, что плыла в вышине,
Как в саване сером
Туч помертвелых,
И я отвернулся - к тебе,
Далекой во тьме,
Гордой Вечерней Звезде! -
И свет твой дороже был мне.
Я радость познал,
Ее мне послал
Неяркий, но гордый твой свет.
Я был восхищен
Далеким огнем,
А льдом ослепительным - нет.

перевод - 13.02.1999


Далее
Переводы, содержание
Цитадель Дракулы
Написать автору перевода
Творчество благородного собрания
На главную


 
Хостинг от uCoz